Titre original : O Alquimista
Traduction : Jean Orecchioni
Publication originale : 1988
Publication dans cette édition : février 2007
Edition : J'ai Lu
Nombre de pages : 190
Prix : 5,70 euros
Quatrième de couverture : " Santiago, un jeune berger andalou, part à la recherche d'un trésor
enfoui au pied des Pyramides.
Lorsqu'il rencontre l'Alchimiste dans le désert, celui-ci lui apprend à
écouter son cœur, à lire les signes du destin et, par-dessus tout, à
aller au bout de son rêve. "
Mon avis sur L'Alchimiste sera bref, pas parce que je n'ai rien à en dire, mais parce qu'il est à lire, tout simplement.
Ce conte est en effet un petit bijou de poésie et d'émotion, mais aussi de réflexion, qui m'a entraîné avec délectation dans deux univers qui ne me laissent pas de marbre : l'orientalisme des Mille et une nuits et les contes philosophiques de Voltaire. Paulo Coelho a vraiment su se réapproprier de grands textes pour leur insuffler un souffle nouveau et personnel.
Toutes les descriptions du monde dans lequel évolue Santiago sont magnifiques, emplies de rêveries et de beauté, ainsi que de rencontres fortuites et miraculeuses qui le mènent au fil de sa quête initiatique. Ainsi, le jeune berger est pour moi un nouveau Candide ou Zadig, malgré tout plus touchant et plus complexe.
Je suis en toute logique sortie émerveillée de ce magnifique récit qui nous fait ressortir optimiste de sa lecture, en montrant à quel point il est salutaire à chacun d'entre nous d'accorder du crédit à ses rêves pour vivre en pleine harmonie avec soi-même.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire